4.8 C
Киев
Пятница, 10 января, 2025
додомуКиївПересопницьке Євангліє: над священною книгою працювали монахи

Пересопницьке Євангліє: над священною книгою працювали монахи


Євангеліє зберігається у відділі Рідкісної Книги Національної бібліотеки України ім. В. Вернадського в Києві. Фото https://mefodiy.org.ua

У Свято-Троїцькому монастирі на Волині, нині місто Ізяслав Хмельницької області 15 серпня 1556-го розпочали роботу над Пересопницьким Євангелієм. Гроші на переписування виділила волинська княгиня Анастасія Заславська. Роботу завершили 29 серпня 1561-го.

Книга написана староукраїнською мовою. Євангеліє переклали із церковнослов’янської мови болгарської редакції. Ближче до церковнослов’янського оригіналу перекладено Євангелія від Матвія та Марка. Ближче до народної мови переклали Євангеліє від Луки і Йоана. У текст вписали український переклад старослов’янських слів: «чресла» — стегна, «бдѣти» — не спати. Сторінки книги оформлені в народному українському стилі.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Відзначили річницю створення унікальної книги

Над книгою 5 років працювали монахи. Має 482 пергаментних аркушів, вага книги — 9 кг 300 г. В 1600 році Євангеліє знаходилося в Пересопницькому монастирі. Через сто років його подарував бібліотеці Переяславського собору гетьман Іван Мазепа. На перших сторінках гетьман Іван Мазепа залишив дарчий напис. Він передав Євангеліє єпископові Переяславському.

З 1991-го українські президенти кладуть руку на Пересопницьке Євангеліє під час присяги на вірність народові України. Оригінал зберігається у відділі Рідкісної Книги Національної бібліотеки України ім. В. Вернадського в Києві.





Джерело: gazeta.ua

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

- Advertisment -

Most Popular

Recent Comments